Japanese Clause Relativization Strategy

  • Ngurah Indra Pradhana Doctoral Program in Linguistics, Faculty of Humanities, Udayana University
  • I Nyoman Udayana Doctoral Program in Linguistics, Faculty of Humanities, Udayana University
  • Ketut Artawa Doctoral Program in Linguistics, Faculty of Humanities, Udayana University
  • Ketut Widya Purnawati Doctoral Program in Linguistics, Faculty of Humanities, Udayana University
Keywords: antecedents, Japanese, relative clause, syntax

Abstract

This study is entitled Japanese Clause Relativization Strategy. The purpose of this study is to describe the structure, strategy, and previous functions of relative clauses in Japanese. The theory used in analyzing the formulation of problems related to relative clauses in this study refers to the theory developed by Dixon (2010) in his book entitled "Basic Linguistic Theory 2". This study summarizes the analysis in micro linguistics, namely syntax. Syntactically, the antecedent in the Japanese relative clause is positioned at the end. In Japanese relative clauses, there are no relative markers. Only antecedents that are attached directly to the predicate are part of the relative clause. The function of the relative clause is to explain nouns or noun phrases which in Japanese are called hishuushokumeishi. This research is included in qualitative research. The data analyzed in this study came from the media and publications from the site https://www.sukasuki.org/koran-sukasuki. This study produced several points, including that Japanese relative clauses precede the nouns that are described or known by the previous term. The basic structure of relative clauses in Japanese always begins with a clause that describes and ends with the noun being described. Antecedents in Japanese can be nouns, noun phrases, or particles such as no and koto. There are no conjunctions such as "yang" in Indonesian or "who/which" in English. In this study, pseudo-conjunctions such as ni kan suru and to iu were found. Predicates in Japanese relative clauses can be verbs, verbs conjugated with hojodoushi, nouns, and can also be adjectives.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Aikhenvald, A. Y. (1995). Split ergativity in Berber languages, St Petersburg Journal of African Studies 4: 39–68.

Alexiadou, A., Law, P., Meinunge, A. & Wilder, C.. (2000). The syntax of relative clauses. John Benjamins Publishing Company.

Atindogbé, G. G, & Grollemund, R. (2017). Relative clauses in Cameroonian languages: structure, function and semantics. Atindogbé, Gratien Gualbert & Grollemund, Rebecca (Eds). De Gruyter Mouton

Chaer, A. (2003). Linguistik Umum. Jakarta: PT. Rineka Cipta

Comrie, B., & Estrada-Fernández, Z. (2012). Relative clauses in languages of the Americas: a typological overview. John Benjamins Publishing Company

Dixon, R. M. W. (2010). Basic Linguistic Theory Vol. 2 Grammatical Topics. United States: Oxford University Press.

Downing, B. (1978). Some Universals of Relative Clause Structure. In J. Greenberg (ed.), Universals of Human Language 4, 375-418. Stanford, CA: Stanford University Press.

Fadhilah. (2020). Telaah Klausa Relatif Dalam Teks Bahasa Jepang Tingkat Menengah. Jakarta: Program Studi Sastra Jepang Fakultas Bahasa dan Sastra Universitas Nasional.

Kayne, R. (1994). The Antisymmetry of Syntax. Cambridge, MA: MIT Press.

Kidd, E. (2011). The acquisition of relative clauses: processing, typology and function. John Benjamins Publishing Company

Kindaichi, H. (1986). Nihongo no Tokushitsu. Japan: Bonjinsha

Kridalaksana, H. (1983). Tata Bahasa Deskriptif Bahasa Indonesia; Sintaksis. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.

Kridalaksana, H. (2008). Kamus Linguistik. Edisi Keempat. Jakarta: PT Gramedia Pustaka Utama

Prideaux, G. D & Baker, W. J. (1987). Strategies and structures : the processing of relative clauses. John Benjamins Publishing Company

Shibatani, M., Shigeru M., & Hisashi N. (2017). Handbook of Japanese Syntax. Walter de Gruyter GmbH & Co KG

Shibatani. (1993). Metode dan Aneka Tehnik Analisis Bahasa (Pengantar Penelitian Wahana Kebudayaan secara Linguistik). Yogyakarta : Duta Wacana University Press.

Sudaryanto. (1993). Metode dan aneka teknik analisis bahasa: Pengantar penelitian wahana kebudayaan secara linguistis. Duta Wacana University Press.

Tjandra, S. (2014). Sintaksis Jepang. Jakarta: Bina Nusantara.

Verhaar, J. W. M. (1999). Asas-asas Linguistik Umum. Yogyakarta: Gajah Mada University Press.

Published
2025-07-31
How to Cite
Pradhana, N. I., Udayana, I. N., Artawa, K., & Purnawati, K. W. (2025). Japanese Clause Relativization Strategy . Randwick International of Social Science Journal, 6(3), 288-297. https://doi.org/10.47175/rissj.v6i3.1214